金石堂網路書店 購物推薦 莎拉的鑰匙



金石堂網路書店 文學推薦

莎拉的鑰匙





莎拉的鑰匙 評價



網友滿意度:



這陣子我超喜歡往外面跑~

出去玩囉~

不論是出門運動或開車車旅行

都有種難以言喻的滿足感呀!

不過人出門在外,總是有些雞絲投要準備好~

大部分的生活用品網購

我都習慣在金石堂找,一來是說

品質不錯、推薦跟折價也很讚~

而且我還有另外在用折價券

買起來就是整個省省省啦!

跟大家推薦最近入手不錯用的

莎拉的鑰匙

有需要的朋友們可以點進去或往下看

詳細資料噢!

另外附上我常用的折價網

加入line@團就可以用囉~超方便Der!



莎拉的鑰匙



本週熱銷商品:

商品訊息功能:

商品訊息描述:















  • 《莎拉的鑰匙》Sarah`s Key

    暢銷打敗《刺蝟的優雅》、《然後呢…》,撼動全歐洲的法語作家!
    ★蟬連《紐約時報》暢銷書榜Top10超過56週
    ★2009年全歐洲最暢銷的法語作家
    ★2008科西嘉讀者獎、書商首選書獎
    ★感動全球讀者突破3,000,000人
    ★全球33個國家震撼發行
    ★2010年秋天搬上大銀幕
    ★國內外各界名人欲罷不能,感動推薦!

    【作家】周丹穎專文導讀!
    【資深新聞評論員】范立達、【金石堂網路書店文學線負責人】莊晏青、【北一女中校長】張碧娟、【儂儂雜誌社長】張綾玲、【中央研究院院士】曾志朗、【中山女中校長】黃郁宜、【痞子英雄編劇】凱莉、【小說家】鍾文音(依姓名筆劃序排列)撼動推薦!

    我以為,這是唯一能保護你的方式,卻讓我永遠失去了你。
    直到現在,我還留著那把鑰匙,為了我們之間的約定……

    一場來不及告別的分離……

    1942年的巴黎深夜,法國警方突然發動一場大搜捕,抓走七、八千名孩童。其中一個女孩莎拉,為了保護四歲的弟弟,在離家前將他鎖進密櫃裡,並答應很快會回來放他出去。但她不知道,她和其他孩子即將前往的,竟是一個沒有人能活著離開的遠方禁地!莎拉緊握著鑰匙,決定無論如何都要回去,因為,那是她和弟弟的約定……

    一個永遠不能觸及的家族祕密……
    六十年後,遠嫁法國的美國記者茱莉亞,在報導揭露法國人犯下的這件醜行時,意外發現她的夫家刻意隱瞞了數十年的祕密,竟與莎拉有關!
    「找出莎拉的真相!」茱莉亞無法漠視心中的聲音,決心揭開這個祕密。但她完全沒想到,她這個始終不被夫家接納的「外國人」,將很可能為此賠上她十多年來苦心維護的婚姻與家庭,以及肚子裡期待已久的新生命──最重要的,還有她最後僅剩的一切……

    「《莎拉的鑰匙》是塔提娜.德羅尼擊敗眾多暢銷作品(如《刺蝟的優雅》、《然後呢》),在2009年暢銷量稱霸全歐洲的法語小說。它以真實的歷史事件為背景,揭發了最令人無法逼視的悲慘真相!然而作者卻不耽溺於此,而是藉由兩個世代的兩種人生,讓我們見到一段悲苦的歷程將可能為另一段瀕臨破敗的人生帶來轉機與希望。絕對一讀難忘、令人欲罷不能的小說!」──法國《文化週刊》

    本書特色

    1、目前書市上以納粹為主題的故事雖然眾多,但《莎拉的鑰匙》中這樁1942年發生的「巴黎冬賽館事件」,是法國警察為納粹做打手,大規模拘捕數千名幼童,強制將其帶離父母身邊而送往集中營處死的真實醜行,卻是首度被書寫成小說。
    2、讀者亦可單就故事的核心閱讀:莎拉為了保護四歲的弟弟,將其鎖入壁櫃裡,讓弟弟最後死在裡面,因此鑄下了一輩子的遺憾……姐弟情誼的描述相當感人,內容也十分具有討論性。
    3、故事採雙線書寫,一條以二次大戰的莎拉為主,另一邊則是以現今巴黎為背景,嫁給法國人的美國記者茱莉亞為主。兩線交錯,在最終引發爆點,為情節增加意想不到的力度。
    4、另一主線,美國記者茱莉亞的異國婚姻生活很有可看度。茱莉亞的老公英俊、浪漫而多情,但他複雜的感情關係讓這段婚姻搖搖欲墜;在一邊追查冬賽館事件的同時,茱莉亞的人生面臨了重大轉折。書中忠實地呈現了女性面對愛情、親情與自我追尋的衝突,必然會引起眾多女性讀者的共鳴。













      【作家】周丹穎專文導讀!
      【資深新聞評論員】范立達
      【金石堂網路書店文學線負責人】莊晏青
      【北一女中校長】張碧娟
      【儂儂雜誌社長】張綾玲
      【中央研究院院士】曾志朗
      【中山女中校長】黃郁宜
      【痞子英雄編劇】凱莉
      【小說家】鍾文音

      (依姓名筆劃序排列)撼動推薦!

      國內名人推薦

      「歷史的錯誤,可以原諒,但不能遺忘。只有面對並牢記曾經發生的錯誤,才能記取教訓,永不再犯。《莎拉的鑰匙》開啟了一段塵封已久且不堪回首的歷史烙印,讓人無可迴避。但也正因為面對,書中人物最後才能靠著相互的撫慰,救贖了自己。」──范立達,資深新聞評論員

      「像與一位久違的好友輕談過往,閱讀《莎拉的鑰匙》讓人全然沉醉、不肯暫離。儘管故事裡的人物都不完美,但最感同身受的也是,我們無從怪罪,因為每個人都是曲折時代的受傷者。能跟書中主角一同受挫、一起成長,是身為讀者最榮幸的事,而《莎拉的鑰匙》滿足了你我對於好故事的最殷切渴望。」──莊晏青,金石堂網路書店文學線負責人

      「高潮迭起的小說情節,每一頁讀來都使人心痛!當不忍卒睹的真相被揭露,我們才明白,在和平中呼吸,是多麼幸福。」──凱莉,編劇&作家

      「屠殺猶太人殘酷的行為,讓莎拉的生命被摧毀殆盡;若世人總是刻意遺忘過去的傷痛,很可能會一再重覆錯誤!」──張碧娟,北一女中校長

      「這本小說揭發的豈只是一段令人心酸恐慌的歷史事件而已;當真相逐漸現形,後代人所必須面對的卻是排山倒海而來不同面相的道德情感之衝擊。從拿起小說讀本的那一瞬間,我就無法將書放下,更無法釋懷!」──曾志朗,中央研究院院士

      「這是一本值得用心閱讀的好書。藉著莎拉的鑰匙,採雙線方式,用正敘現階段生活情事和倒敘大時代戰爭中萬分無奈與深沉傷痛的悲情歲月。文字綿密細緻,內容曲折動人,讀之欲罷不能。」──黃郁宜,中山女中校長

      「記者與被採訪者的生命逐漸彼此侵蝕,最後竟化為彼此的救贖,這鑰匙起先是遺憾,最後是愛。『莎拉』這個猶太幽魂最後成了美國新生女嬰的名字。至此明白,愛之鑰是延續:延續生命,延續個體生命的種種美好與艱難。亡者因愛而存在,生者因愛而活著。《莎拉的鑰匙》用影疊影的層層追索寫法,將集中營的老故事重新上了讓人眼睛發亮的顏色。」──鍾文音,小說家

      國際媒體與名家推薦

      「集中營、屠殺、納粹……這些都是跟二戰相關而眾人熟悉的主題,但是巴黎『冬賽館事件』,幾千名二至十二歲孩童被密捕的事件,卻少有聽聞。塔提娜挖掘到絕佳的題材與視野,她為這部小說注入至情至性的靈魂,讓莎拉這個小女孩重返我們的世界,沒有人能不為她動容!」──《出版家週刊》

      「難得一見、讓人不願結束閱讀的驚人之作!」──喬依?貝哈爾,美國電視節目《觀點》

      「太震撼了!深刻動人的筆觸,永遠有你意想不到的情節……這部作品會撼動你,讓你變得完整……它有你無法臆測的力量!」──歐各思坦?柏洛斯,《一刀未剪的童年》作者。

      「一看到這個主題,你會以為將讀到那種千篇一律、老掉牙的故事情節。但《莎拉的鑰匙》完全讓你意想不到!它具有豐富的層次與故事情節,由兩個時代的兩個女人,各自開展的兩種人生,而當這兩條線交會時,你會為它落淚,會永遠記住這個動人的故事。」──珍娜?布蘭,《拯救我們的那些人》作者

      「一翻開這本書,你不可能停得下來,書裡的一景一物,各個角色內心的衝突與掙扎,沒有一處能讓你忘記……它是如此撼動人心,令人久久無法言語。」──2008年「出版家週刊嚴選」

      「精湛的說故事技巧,你不得不佩服!這部小說絕不是那種讓你讀過即忘的作品。你會為莎拉的遭遇落淚,為茱莉亞的勇氣叫好,你也會慶幸自己生在這個年代。」──《圖書館期刊》

      「塔提娜捕捉到那個苦難時代裡最幽微的一角,勝過任何關於集中營的史料傳述……歷史是死的,然而一個優秀作家的筆,卻會讓那些已沉默的人重新發聲,讓我們重返被追憶的年代……」──《南佛羅里達猶太教期刊》

      「這本小說太厲害了!說服力十足,感染力十足!」──寶拉?福克斯,《被借走的華服》作者

      「這個故事讓我心碎……先是這一段跟孩童有關的歷史罪行,然後是那個法國家族的祕密,最後,是看著這些極力擺脫傷痛的人如何彌補已碎裂的情感……很棒的一部作品!」──琳達?法蘭西斯?李,暢銷書《初次登台》作者

      「《莎拉的鑰匙》寫活了一段慘無人道的歷史事件,但也藉由美國記者茱莉亞的角色,讓我們看到一個人在即將一無所有時,仍能堅持實現自我的可貴勇氣。這部小說將會永遠在你的書架上佔有一個位置。」──瑞莎?米勒,《歡迎來到天堂高處》作者

      「奇妙的經歷!你不止在閱讀一部小說,而是讓它的情感與靈魂深深烙印在你的心底。」──諾米?瑞根,《週末妻子》作者

      「二戰中納粹曾做過的惡行,我們讀太多也聽太多了,但是,法國警察為了討好納粹而成為他們打手的醜行,卻少有人知。《莎拉的鑰匙》可貴之處不在於怒吼、控訴,而是一刀一斧細細挖鑿戰亂時代人性中仍然可能存在的溫度,以及救贖的力量。」──《紐約時報》暢銷書

      「如果你對閱讀小說已處於『食之無味』的狀態,《莎拉的鑰匙》必然讓你胃口全開!如果你對納粹、集中營、婚姻、女性成長等議題都沒興趣,這部小說絕對讓你改觀!它太精采了!」──法國《ELLE》雜誌

      「《莎拉的鑰匙》全然展現出文學作品的力量!它沒有控訴、沒有渲染,只靠三百多頁的故事,便讓我們見到大時代的身不由己和苦痛,也讓我們深刻感受到現代人在婚姻泥淖中的矛盾與掙扎……你必然為它震撼!」──法國《費加洛報》

      「一部奇特的小說,顛覆你的閱讀經驗,永遠在你以為有所掌握時,出現意外,讓你措手不及……不到最後一頁,你不會知道莎拉的那把鑰匙將把你帶往何處。」──法國《快訊》

      國際讀者評論

      「我感到相當哀傷,因為我徹底迷失在莎拉的憂傷裡;我也感到相當慶幸,因為我活在這個時代。」──部落客「雷米亞書架」

      「很久沒有讀到這麼過癮的小說!讀到最後一頁時,你竟然會感到愁悵,心情低落極了,因為這麼好看的小說就要結束了!」──部落客「追書人」

      「大多數以二戰為背景的小說總讓人生厭,然而《莎拉的鑰匙》是部相當特別的作品,它不太歷史,也沒有淚眼斑斑的泣訴,反而讓你像在讀自己所熟識的朋友與生活的故事。雖然悲傷,但你會看到希望。」──網路社團「週六讀書會」

      「我對美國女記者茱莉亞的部分特別有感覺,因為我也擁有一段異國婚姻,也同樣面臨孩子去留的問題……塔提娜寫得相當深入,有好幾個場景我幾乎哭了,我真的理解她的處境……我強力推薦所有處於婚姻危機的女性讀者都來讀這本小說!」──部落客「孩子快飛」













    無視戰火摧殘,孤軍奮戰,微弱的希望,終究最堅強!


    在許多關於二次世界大戰的小說或歷史書裡,幾乎都會出現「奧許維茲集中營」,這是納粹德國在二次大戰期間修建的最大戰俘營,而許多猶太人進到這集中營,幾乎沒有活著出去的。但除了這個惡名昭彰的集中營,其實在歐洲其它地方還有一些「中繼站」,例如:法國巴黎附近的「朵昂西」「彼堤維」「勃拉洛蘭」等營區,是前往「奧許維茲」前的集合營區。

    你可能會懷疑「法國在二次大戰期間與德國不是對立的嗎?它的境內怎麼會有集中營?」但事實就是如此,當時法國被德軍佔領,當德國提出以法國戰俘交換在法國境內的猶太人時,法國政府只好妥協,這一妥協,帶出了法國人一直不願面對的巴黎「冬賽館事件」(1942年冬季自行車競賽館拘捕事件),上千個猶太家庭在生活條件極差的體育館內被拘禁數日後,被送往巴黎附近的集中營,接著再被送往「奧許維茲」的毒氣室。這一起真實歷史事件,成了《莎拉的鑰匙》故事的引子,為一段悲苦的歷程及另一段瀕臨破敗的人生揭開序幕。

    這是一個採雙線書寫的故事,一條以二次大戰的莎拉為主,另一邊則是以現今巴黎為背景,嫁給法國人的美國記者茱莉亞為主。兩線交錯,在最終引發爆點,為情節增加意想不到的力度。另外,故事亦可看出當時猶太人的心情,過去和現在的部份法國人對此事的看法,還有一些女性面對愛情、親情與自我追尋的衝突。

    像莎拉雖是猶太兒童,但卻是出生在法國的法國公民,當法國警察凌晨去敲她家大門時,「她鬆了一口氣,只要他們是法國人,不是德國人,大家就安全了,法國人不會傷害他們的。」莎拉衷心的這麼相信,但實際上他們被出賣了──被他們所信賴的法國政府。在無情的戰火逼迫下,法國警察為了討好納粹而成為他們的打手。

    而在戰爭期間,大家生活困苦、自顧不暇,即使發生「冬賽館事件」,大部分的法國人似乎都睜一隻眼閉一隻眼的冷漠以對。例如:猶太家庭被抓,因而空出了許多民房,當時一些大樓的門房就會私下將空屋出租或出售,而搬進新居的法國家庭,也絕不會去考究原屋主是經歷了如何悲慘的事?茱莉亞的夫家即是如此,直到莎拉來訪,揭露了壁櫥的秘密,茱莉亞夫家的長輩因而一生活在歉疚中!

    在「冬賽館事件」中,小編相信法國政府是出於無奈的,相信法國人民的冷漠也是出於自保,我們無法怪罪任何人,因為在動亂時代,對與錯有時已無法用所謂的真理來評斷了,而且「人不為己天誅地滅」,因而只能一再哽咽於戰爭的無情理可言!

    這雖然是一個沉重的故事,但作者也有鋪陳人性美好的一面,例如:不顧危險收留莎拉的法國老夫婦,為戰亂時代增添了溫暖;即使犧牲婚姻也要探究真相的記者茱莉亞,她的付出,讓莎拉的後代得以還原真相,也讓她公公的內心得到了救贖。

    至於一直為莎拉所收藏的是一把什麼樣的鑰匙?小編就留給大家去探究了。但小心!一旦打開這本書,瞭解了這把鑰匙的來龍去脈,你的心可能也會因此沉痛、心碎,迷失在莎拉的憂傷裡。

























    • 作者介紹





      塔提娜.德羅尼(Tatiana de Rosnay)

      1961年出生於巴黎,擁有法國、英國、俄羅斯的血統。七○年代,她跟隨前往麻省理工學院任教的父親,移居美國波士頓。大學畢業後,她在1984年重返巴黎,從事《浮華新世界》雜誌的編輯工作。

      1992年出版第一部小說後,塔提娜.德羅尼在法國共出版八本作品。《莎拉的鑰匙》是她首次以英文母語創作的小說。此作從2007年在英語書市出版至今,不僅攻占《紐約時報》暢銷書榜,光是美國地區,銷售量已突破百萬冊;而在歐洲,其聲勢更勝過《刺蝟的優雅》,甚至讓塔提娜超越眾多法國名家,成了2009年全歐洲銷量稱冠的法語作家。

      塔提娜.德羅尼的成功絕非偶然。她的小說語言親近讀者,情節的掌控力和渲染力極強,即使如納粹、集中營這類一再被書寫的題材,在她筆下都能有不俗的表現。2008年,她便以《莎拉的鑰匙》榮獲法國「科西嘉讀者獎」和「書商首選書獎」,成為法國廣大讀者最期盼閱讀的作家。塔提娜.德羅尼也絕對是近年來歐陸和英語世界最值得期待的重要作家。







    • 譯者介紹




      蘇瑩文

      輔仁大學法文系畢業,任職外國駐華機構及外商公司十餘年,現專職英、法文筆譯與口譯。曾遊居歐洲,切身領受當地人文之美。譯有《南方之星》、《我認識你嗎?一個生命老去的美麗故事》、《再見,寶貝再見》、《蒼白冥途》、《最高權力–西塞羅執政之路》、《沉默的十月》等書。





















    一九四二年七月,巴黎

    有人猛捶大門。女孩的房間就在門邊,她是最先聽到聲響的人。睡眼惺忪的她,一開始以為是躲藏在地窖裡的爸爸來到樓上,因為忘了帶鑰匙,輕輕敲門後發現沒有人來應門,才會失去耐心,動手拍打。但是隨即,一連串粗暴的聲響傳來,在這個寂靜的夜裡,她想絕對不可能是爸爸。「快開門!是警察!」

    外面的人繼續拍打,聲音越來越大,幾乎震破她的耳朵。隔壁床上的弟弟動了動身子。「警察!裡面的人開門!快!」幾點了?她透過窗簾縫隙往外看,外面仍然一片漆黑。

    女孩很害怕,想起前幾天夜裡聽到爸媽的低聲交談,當時他們以為她已經睡了。事實上,她躡手躡腳靠向臥室門口,偷窺門縫外的動靜,傾聽門板後方的對話。爸爸的口氣很焦慮,媽媽則是一臉愁苦,他們兩人用母語交談,雖然女孩的母語不太流利,但也足以明白對話的內容。爸爸低聲說,往後的日子不會好過,大家得堅強一點,隨時都要小心。他還提及一些她從來沒聽過的怪詞:「集中營」、「拘捕,大規模拘捕」、「凌晨逮捕」等等,她聽不懂這些詞語的意思。父親又含糊提到,只有男人才有危險,婦女和小孩不必擔心,所以他必須在夜裡躲入地窖才行。

    第二天早上,爸爸對女孩說,他必須暫時睡在地窖裡,一直到「情況安定下來」為止。她心裡想,是什麼「情況」呢?要到什麼時候才會「安定下來」?她想問爸爸「集中營」和「拘捕」究竟是什麼意思,卻擔心這等於承認自己曾經偷聽父母的談話,於是決定不要多問。

    「開門!是警察!」

    警察是不是找到了藏在地窖裡的爸爸?他們是不是要把爸爸帶到那些他曾經低聲提起的、遠方的「集中營」去?

    「媽媽,是警察,」她低聲說,「他們在敲門。」

    母親挪動蓋在被子下的雙腿,撥開眼前的髮絲。她覺得媽媽看起來又累又老,不像三十歲的女人,甚至更蒼老許多。

    「他們要帶爸爸走嗎?」她拉著媽媽的手,語氣中充滿抗議地說,「他們是來抓他的嗎?」

    母親沒有回答。吼叫聲再次從門外的走廊上傳進來。母親迅速披上睡袍,牽起她的手走向門口。她心想:媽媽的手就像小孩一樣,又濕又熱。

    「什麼事?」母親遲疑地問,並沒拉開門閂。

    一個男人的聲音傳來,他說出媽媽的名字。

    「沒錯,先生,我就是。」她的語調變得堅定而嚴厲。

    「把門打開,我們是警察。」

    母親伸手護住喉嚨。女孩注意到媽媽臉色發白,全身僵硬,幾乎無法動彈。她從來沒有看過媽媽這麼害怕的表情。這讓她感覺自己口乾舌燥,乾到發疼。

    男人又動手拍門。母親用笨拙顫抖的手拉開門,女孩突然一陣瑟縮,以為會看到德國人灰綠色的制服。

    結果,門外有兩個男人,其中一人是身穿深藍色及膝披肩的警察,還戴了頂圓警帽。另一個男人套著米灰色雨衣,手上拿著一張名單。男人再度以無懈可擊的法文唸出母親的名字,接著是父親的名字。她鬆了一口氣,只要他們是法國人,不是德國人,大家就安全了,法國人不會傷害他們的。

    母親將女孩拉近身邊,她感覺到媽媽睡袍下狂亂的心跳,她想推開母親,希望她能擺脫畏縮膽怯,勇敢挺胸地直視眼前的男人,控制好自己的心跳節奏,別像隻受驚嚇的小動物。她要的是一個勇敢的母親。

    「我的丈夫……不在家,」母親吞吞吐吐地說,「我不知道他在哪兒,不曉得。」

    穿著米灰色雨衣的男人大步跨進公寓內。

    「動作快,女士。妳只有十分鐘,拿幾件夠穿幾天的衣物。」

    母親動也不動,瞪著那名警察。他就站在樓梯的平台上,背對著門,一副對眼前狀況毫無所動的樣子。母親伸手拉拉他深藍色的袖子。

    「先生,拜託你——」她開口說話。

    警察轉過身子,揮開她的手,眼神相當冷漠無情。

    「妳聽到了,妳和我們走,妳的女兒也得一起來。照做就是了。」(待續)



    內湖區水晶店






    編/譯者:蘇瑩文
    語言:中文繁體
    規格:平裝
    分級:普級
    開數:25開15*21cm
    頁數:320

    出版地:台灣













    商品訊息簡述:








    • 作者:塔提娜.德羅尼

      追蹤







    • 譯者:蘇瑩文








    • 出版社:寶瓶文化

      出版社追蹤

      功能說明





    • 出版日:2010/5/7








    • ISBN:9789866249051




    • 語言:中文繁體




    • 適讀年齡:全齡適讀




    • 館主推薦:★★★★☆








    莎拉的鑰匙





arrow
arrow

    kena62jqmau73 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()